Communiquerpro.com : Communiquerpro.com : Diffusion de communiques de presse unique

Traduction de vidéos et sous titrage

La technologie, particulièrement le fameux support DVD, fait qu’un produit audiovisuel peut aujourd’hui être commercialisé dans plusieurs pays et bien évidemment, en plusieurs langues. C’est notamment le cas des longs métrages et des documentaires. Les langues de traduction les plus demandées Dans le domaine audiovisuel, notamment du cinéma et de la télévision, la traduction occupe [...]

, ,

La traduction technique profite de la mondialisation

De nombreuses entreprises consacrent beaucoup de temps et d’argent dans la production de biens technologiques mais négligent la traduction de leur modes d’emplois. Lorsque l’on veut commercialiser à l’échelle du monde, il est indispensable de mettre à la disposition de ses clients une documentation technique, dans leur langue, fiable et de qualité pour qu’ils puissent [...]

, , , ,

La traduction scientifique, courroie indispensable du rayonnement international de la pensée

Le rayonnement de la pensée constitue une préoccupation à part entière pour la recherche. À l’heure où Internet apparaît comme une énorme opportunité pour diffuser plus rapidement les résultats, la langue de communication pose toujours un souci. La traduction scientifique acquiert toute son importance dans la démarche de diffusion de la pensée. Des enjeux supplémentaires [...]

, , , , ,

Communication: levez les barrières de la langue

La mondialisation peut passer par un nombre de stratégies incalculables ; cependant, la langue d’un pays peut s’avérer dissuasive bien qu’elle constitue la meilleure façon d’atteindre le public. L’aspect le plus fascinant à l’ère Internet est qu’une fois le problème de la langue est réglé, on y récolte les résultats les plus durables de la [...]

, , ,

Développez votre entreprise grace à la traduction !

Votre entreprise s’est agrandie progressivement et vous êtes maintenant prêt pour vous développer. Avez-vous pensé à vous implanter dans d’autres pays ? Il y a une réserve colossale de clients potentiels dans le monde. Hésitez-vous à cause de la différence de langue et car vous ne savez pas comment vous occuper du marketing dans une [...]

, , , ,

Pourquoi faire appel à un traducteur technique ?

Tout le monde sait qu’il est important pour un produit de disposer d’un guide d’utilisation ou d’un mode d’emploi. Ceux qui les exportent savent qu’une traduction correcte de ces documents est indispensable. En revanche, ce que beaucoup ont du mal à réaliser c’est que cela va au-delà de la simple traduction français anglais via un [...]

, , ,

La Traduction Assistée par Ordinateur et la Traduction Automatique : à chacune sa fonction

Vous connaissez sans doute la Traduction Automatique qui ne cesse d’accroître sa popularité parmi les particuliers. Mais connaissez-vous la Traduction Assistée par Ordinateur ? Si vous cherchez à obtenir une traduction digne de ce nom, c’est la solution à privilégier ! Qu’est-ce que la Traduction Assistée par Ordinateur et la Traduction Automatique ? La Traduction [...]

, , ,

Traduire en anglais : une solution universelle ?

Il y a quelques années, la traduction était souvent synonyme de « traduction en anglais ». La récente et rapide croissance des pays émergents – Chine, Inde, Brésil… – a changé la donne. Pour répondre à ces besoins, les agences de traduction ont dû enrichir et diversifier leur offre. Traduire son site web ou ses [...]

, , ,